Strona główna | Kontakt  PL | EN | DE | ES | FR | IT | UA | RU | CN
Facebook YouTube Twitter Profeo

Translation-Culture-Politics - III kolokwium naukowe

Uczestnicy kolokwium:

  • prof. dr hab. Piotr Mamet - jest adiunktem na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Śląskiego i profesorem WSE. Główne obszary jego zainteresowań to: język biznesu i inne odmiany języka specjalistycznego, analiza gatunku i analiza rejestru. Posiada wieloletnie doświadczenie w pracy w sektorze handlu zagranicznego.
  • prof. dr hab. Czesław Porębski - prawnik, filozof, wykładowca Uniwersytetu Jagiellońskiego i Wyższej Szkoły Europejskiej im. ks. Józefa Tischnera. Członek Polskiego towarzystwa Filozoficznego, Society for the Advancement of American Philosophy. Profesor w Międzynarodowej Akademii Filozoficznej w Lichtensteinie. Zajmuje się filozofią społeczną, teorią wartości i etyką. Członek Zarządu Ośrodka Myśli Politycznej oraz rad redakcyjnych „Civitas" (Warszawa) i „Ethical Perspectives" (Leuven). Członek honorowy Klubu Jagiellońskiego. Opublikował m.in. Co nam po wartościach? (Księgarnia Akademicka, Kraków 2001), O Europie i Europejczykach (Znak, Kraków 2000), Czy etyka się opłaca (Znak, Kraków 2000).
  • prof. dr hab. Tadeusz M. Sławek - jest językoznawcą i literaturoznawcą. Profesor Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach oraz profesor WSE. W latach 1996-2002 rektor UŚ. Zajmuje się historią literatury i kultury oraz filozoficznymi podstawami literaturoznawstwa. Poeta i tłumacz; autor kilku książek poetyckich oraz płyt, na których wraz z kontrabasistą Bogdanem Mizerskim nagrywa „eseje na głos i kontrabas”. Autor m.in. Antygona w świecie korporacji: rozważania o uniwersytecie i czasach obecnych (Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, Katowice 2002).
  • dr Clarinda Calma - jest doktorem nauk humanistycznych w zakresie literaturoznawstwa. Jej dorobek naukowy skupia się wokół analizy prozy i poezji metafizycznej Roberta Southwella oraz Johna Donne’a. Obecnie prowadzi badania na temat angielskich i szkockich rekuzantów  - emigrantów katolików - w Polsce w XVI i XVII wieku.
  • Magdalena Czech  - doktorantka w Instytucie Socjologii UJ oraz słuchaczka Podyplomowych Studiów dla Tłumaczy Tekstów Specjalistycznych w Katedrze UNESCO do Badań nad Przekładem i Komunikacją Międzykulturową przy Wydziale Filologicznym UJ.
  • dr Artur Czesak - absolwent filologii polskiej UJ; zajmuje się dialektologią, leksykografią, kulturą języka, w szczególności obecnością i modyfikacjami frazeologizmów i skrzydlatych słów w tekstach dziennikarskich oraz ekspansją stylu potocznego. Przygotowuje rozprawę o przemianach autodefinicji i statusu dialektu śląskiego i gwary podhalańskiej na tle podobnych procesów w sąsiednich krajach europejskich.
  • dr Aleksander Gomola – anglista, tłumacz. Zajmuje się dyskursem religijnym w ujęciu językoznawstwa kognitywnego oraz problemami teorii przekładu. Jego dorobek translatorski obejmuje książki z zakresu psychologii, religii, filozofii oraz beletrystykę. Jest członkiem m.in. Koła Współpracowników Komisji Języka Religijnego przy Radzie Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk.
  • dr Ewa Gumul - adiunkt na Uniwersytecie Śląskim oraz w Wyższej Szkole Europejskiej im. ks. Józefa Tischnera. Zajmuje się teorią przekładu. Jej rozprawa doktorska była poświęcona problemowi kohezji w tłumaczeniu ustnym.
  • dr Zbigniew Kadłubek – urodził się i mieszka w Rybniku na Górnym Śląsku. Filolog klasyczny, komparatysta, eseista. Adiunkt w Katedrze Literatury Porównawczej na Uniwersytecie Śląskim. Autor szkiców o retoryce, literaturze średniowiecznej, kulturze Śląska, antropologii przestrzeni. Opublikował kilka prac o św. Piotrze Damianim.
  • Aleksandra Ścibich-Kopiec - absolwentka stosunków międzynarodowych na Uniwersytecie Jagiellońskim. Pracowała w Polskiej Agencji Rozwoju Przedsiębiorczości, bezpośrednio wdrażając projekty finansowane z funduszy przedakcesyjnych PHARE Spójność Społeczna i Gospodarcza - Rozwój Zasobów Ludzkich. Prowadzi zajęcia w Wyższej Szkole Europejskiej im. ks. Józefa Tischnera. Jest doktorantką w Akademii Leona Koźmińskiego.
  • dr Joanna Lubecka - doktor nauk politycznych (praca doktorska pt: „Polityka rządu RFN wobec krajów Grupy Wyszehradzkiej w latach 90 – tych”), stypendystka Fundacji Friedricha Eberta. Jej zainteresowania naukowe związane są szczególnie z problematyką niemcoznawczą, zarówno w kontekście historycznym jak i współczesnym, zajmują ją również zagadnienia kolonizacji i dekolonizacji w Afryce i Azji. Pasjonuje ją historia pojmowana globalnie, czyli historia stosunków międzynarodowych, szczególnie dzieje konfliktów XIX i XX wiecznych, budowa i destrukcja imperiów kolonialnych  zajmuje się również historią i teraźniejszością stosunków polsko – niemieckich.
  • dr Agata Motyl  - ukończyła politologię na Uniwersytecie Jagiellońskim, tam również w lutym 2009 obroniła doktorat, otrzymując tytuł doktora nauk humanistycznych ze specjalnością nauki o polityce. Interesuje się konfliktami międzynarodowymi i sposobami ich pokojowego rozwiązywania, ze szczególnym uwzględnieniem mediacji i negocjacji. W obszarze jej zainteresowań pozostaje również wpływ kultur na ww. zagadnienia i szeroko rozumiane problemy wielokulturowości we współczesnym świecie. Jest członkiem SIETAR Polska, pracuje na rzecz organizacji od momentu jej powstania w Polsce.
  • dr Caterina Squillace-Piwowarczyk - urodzona we Włoszech, jest absolwentką Wydziału Języków Obcych na kierunku Slawistyka na Uniwersytecie w Pizie. Uzyskała stopień doktora nauk humanistycznych na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Jagiellońskiego w 2005 roku z rozprawą na temat wizji Europy w dziełach Papieża-Humanisty Piusa II. Od 2002 jest pracownikiem naukowym UJ, najpierw w Instytucie Filologii Romańskiej, a od 2008 w Katedrze UNESCO. Jest tam od 2003 również kierownikiem sekcji włoskiej na Studiach Podyplomowych dla Tłumaczy. Zajmuje się problemem przekładu z punktu widzenia semiotyki kultury. Poza tym prowadzi badania w zakresie historii i roli przekładu (zawsze z perspektywy kulturowej), ze szczególną uwagą nad teorią i praktyką przekładu w okresie włoskiego Humanizmu.
  • dr Rafał Prostak – politolog, amerykanista, dziekan Wydziału Stosowanych Nauk Społecznych WSE. Autor artykułów z dziedziny wolności religijnej w Stanach Zjednoczonych, amerykańskiego systemu politycznego i współczesnej amerykańskiej filozofii politycznej. Autor m.in. Rzecz o sprawiedliwości. Komunitarystyczna krytyka współczesnego liberalizmu amerykańskiego (Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, Kraków 2004).
    dr Jolanta Rzegocka - mediewistka, anglistka. Jest adiunktem w Wyższej Szkole Europejskiej im. ks. Józefa Tischnera w Krakowie. Jej zainteresowania naukowe obejmują teatr i dramat dawny, pogranicza teatralności, dramat liturgiczny i misteryjny, zagadnienia pogranicza i współistnienia różnych kultur literackich, problemy literatury środkowoeuropejskiej.

 

Kontakt

Wyższa Szkoła Europejska
im. ks. Józefa Tischnera
ul. Westerplatte 11, 31-033 Kraków
Polska
tel.: (12) 683 24 00
e-mail: